| But honestly, it's almost lunchtime, and I'm hungry. | Но честно говоря, уже почти время ланча, а я голоден. |
| Kamma, put that thing back into your bag, it isn't lunchtime... | Камма, убери эту вещь в свою сумку, Сейчас не время ланча... |
| Your vampires seem to think it's lunchtime. | Твоим вампирам кажется, что сейчас время ланча. |
| Time is an illusion, lunchtime doubly so. | Время это иллюзия, время ланча - иллюзия вдвойне. |
| Usually goes around lunchtime. | Как правило, во время ланча. |
| It's lunchtime there. | Сейчас там время ланча! |
| It's almost lunchtime, and this is not a standing ovation, so don't worry, I'm not fishing for compliments. | Почти время ланча, это не овация стоя, так что не волнуйтесь, я не напрашиваюсь на ваши комплименты. |
| Sue found herself a new lunchtime companion. | Поэтому Сью нашла себе нового собеседника на время ланча. |
| We're over 700 and it's not even lunchtime. | У нас здесь больше 700, а время ланча даже еще не наступило. |
| A huge crowd went though around lunchtime. | Во время ланча здесь прошла огромная толпа. |
| It is French lunchtime. | Во Франции сейчас время ланча. |